اللغة الرسمية للبرازيل

جدول المحتويات:

اللغة الرسمية للبرازيل
اللغة الرسمية للبرازيل

فيديو: اللغة الرسمية للبرازيل

فيديو: اللغة الرسمية للبرازيل
فيديو: اللغات الرسمية في البرازيل | Línguas oficiais no Brasil 2024, يوليو
Anonim
الصورة: اللغة الرسمية للبرازيل
الصورة: اللغة الرسمية للبرازيل

البرازيل بلد الأحلام للعديد من المسافرين. تشتهر أكبر ولاية في أمريكا الجنوبية بالكرنفال والشواطئ في ريو دي جانيرو وشلالات إجوازو والعديد من المعالم الطبيعية والثقافية والأماكن المثيرة للاهتمام. اللغة الرسمية للبرازيل هي البرتغالية وهي الدولة الوحيدة الناطقة بالبرتغالية في هذا الجزء من العالم.

ثلاثمائة سنة استعمارية

في عام 1500 ، هبط الملاح البرتغالي بيدرو ألفاريز كابرالا على شواطئ أمريكا الجنوبية ، والذي كان سجله الحافل ، من بين إنجازات أخرى ، منذ تلك اللحظة هو اكتشاف البرازيل. في 24 أبريل 1500 ، وطأ قدمه هو وفريقه ساحل أمريكا الجنوبية وأطلقوا على الساحل اسم Terra de Vera Cruz.

بعد 33 عامًا ، بدأ استعمار واسع النطاق للبرازيل من قبل البرتغاليين. قام المستعمرون الذين أتوا من أوروبا بزراعة البن وقصب السكر واستخراج الذهب وإرسال السفن المحملة بالأخشاب الثمينة إلى العالم القديم.

في عام 1574 ، صدر مرسوم يحظر استخدام السخرة من قبل الهنود المحليين ، وبدأ استيراد العمالة من أفريقيا. بالتوازي مع الاستعمار ، انتشرت اللغة. سيصبح مسؤولًا في دولة في البرازيل لاحقًا ، لكن حتى الآن كان على كل من السكان المحليين والأفارقة المستوردين تعلم التحدث باللغة البرتغالية.

حصلت البلاد على استقلالها عام 1822 وأطلق عليها رسميًا اسم جمهورية الولايات المتحدة البرازيلية.

بعض الإحصائيات

  • على الرغم من حقيقة أن البلاد هي موطن لعدد كبير من المهاجرين وتستخدم أكثر من 170 لغة ولهجات السكان الأصليين ، فإن اللغة البرتغالية هي اللغة الرسمية الوحيدة للدولة في البرازيل.
  • يتم استخدامه في الحياة اليومية من قبل الأغلبية المطلقة لمواطني البلاد.
  • الباقي يتحدث به أقل من واحد بالمائة من سكان الجمهورية.
  • الاستثناء الوحيد هو بلدية سان غابرييل دا كاكسويرا في ولاية أمازوناس. هنا يتم تبني اللغة الرسمية الثانية - Nyengatu.

يتحدث لغة نينجاتو حوالي 8000 من سكان شمال البرازيل. إنه بمثابة وسيلة للتعريف الذاتي العرقي لبعض القبائل التي فقدت لهجاتها في عملية الاستعمار.

الواحد وليس الواحد

تختلف الإصدارات الحديثة من اللغة البرتغالية في أوروبا والبرازيل اختلافًا طفيفًا. حتى في البرازيل نفسها ، يمكن التمييز بين التناقضات الصوتية والمعجمية بين لهجات المقاطعات الشمالية والجنوبية. ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى الاقتراض من لغات القبائل الهندية المحلية ولهجات العبيد الذين تم جلبهم إلى أمريكا الجنوبية في القرنين السادس عشر والسابع عشر من القارة السوداء.

كيف تصل الى المكتبة؟

عند السفر إلى البرازيل كسائح ، كن مستعدًا لحقيقة أن هناك عددًا قليلاً جدًا من الأشخاص الذين يتحدثون الإنجليزية في البلاد. في أفضل الأحوال ، يمكنك شرح موقفك مع الحمال في فندق جيد. سيكون المخرج من الموقف هو كتاب تفسير العبارات الشائعة الروسية البرتغالية والقدرة على الإيماءات العاطفية ، وستكون المؤانسة البرازيلية الفطرية أكثر فائدة من المعرفة المثالية للغات.

موصى به: